今天一时兴起,又爬去看自己以前写的幻水日志,结果正好看到以前一期听写有个地方写着模糊处理,于是想着要么现在听一下吧,结果不听还好,一听不得了,吓死我了!!
我竟然发现了将近10个错误!!!!!
虽然都不算什么意思层面上的大错误,但是,还是震惊到我了
看看我写的时间,2010年。自认为那会我的日文水平还不错吧(虽然最近常常觉得现在还没以前好呢。。。),怎么会犯各种低级错误!?我当时是怎么校对的啊
以幻想水浒传1第三话帝国脱出为例:
比较简单的诸如
心配するな → 心配すんな(正)
拘束します、よろしいですな → 拘束しますが、よろしいですか(正)
这种也就罢了,更可怕的在于
おれはじいちゃんから守ってきたものを
おれはじいちゃんが守ってきたものを(正)
完全不相关的好不好!?
以及
もうすぐ各地を回って仲間たちが戻ってくるわ
もうすぐ各地を回っている仲間たちも戻ってくるわ(正)
句子都没成立好不好!?
实在难以想象自己当时怎么会就这样放上来的。。。
由此推算估计其余的几篇都有不少错误,我的pride不允许我把这样的东西挂在网上
so,全面修正计划启动!
其实我一直不太爱看以前翻译的东西,基本都惨不忍睹。不过也必须承认,常常也会有让我眼前一亮的句子(感叹下自己以前的语文水平)。所以我一般也不太爱改中文的翻译,不过有些看不太过去的趁这个机会也一并改掉吧(比如殿翻成阁下,我当时就觉得有问题了。。。还是老老实实大人会比较好?嘛,再看吧。。。也许保持原样也不一定= =b)
啊哈哈哈哈哈…我还完全不行呢
你周末考什么啊??
人才中介员。。。
那是什么东西啊???你们公司内部的还是国家职业技能考试啊??
当然是后者。。。不过是公司掏钱报名的。我会告诉你我这两天都在看伽利略宣传视频根本看不进去书么= =b
。。。那你還不賣力點看書啊
与卤煮多处同好~~~不过不会日文
特来支持一下~~~
膜拜一下~~卤煮在其他sns平台有账号么,豆瓣什么的
你好呀~谢谢,不知道你也喜欢什么呢?欢迎常来沟通^^
我没有豆瓣,除了这里还有个微博,也叫garnet0079(不过都是花痴帅哥为主,呵呵)
原来你木有豆瓣滴啊…刚还想着要不也加一下你
豆瓣是什么。。。
连豆瓣都不知道是啥…你难道真OUT了???虽然那地方被称为装B伪文青聚集地…
我一直以为豆瓣就是影评基地
哈哈哈哈,确实很像
不得不说一声,太好了。
噗,最近光顾着伽利略都忘了这档事了orz