幻水5只剩下最后2期了,后面再补一补信箱澡堂什么的,就结束了。正好58回做到露克莱提亚提到了真火纹章,我的心思又活络了。。。
原本我是想着,等两部外传做完后再说的,然而,那个真是,做一次,感觉要耗掉半条命。我只想等到元旦再说(噗)
想到就做,于是花了一天做了第一回。
论剧情整体完成度,我觉得2代最好,论剧情深度与人物刻画完成度,3代的前三章无出其右。5代更偏向2,属于两者折中吧。这么看,幻水系列整体水平还是不错的。
说到幻水3的汉化,我其实有一堆话想说。
因为,我都忘了是什么时候了,不是08年就是10年,至少十二年前了吧,我曾经参与过幻水3的汉化。是的,你们曾经,十几年前就有可能玩到汉化了(噗)
大家还记得当年的幻水圣域吗?没错,就是那里。
当时要求保密,毕竟,汉化项目,绝大多数都是夭折的。公开的话,希望越大,失望越大。不光是翻译,还有技术问题。不过,都过去那么久了,当年那个平台,也消失好久了,我感觉现在说出来也没关系了。
其实我最shock的是,我竟然都忘了当年是几几年做的了。虽然一直觉得时间没怎么流逝,但只有在这件事上,我是真的感到了时间的残酷。电脑也换了好几轮,当年那些资料统统不见了!!我居然都没想到留存下来,很是遗憾。
那个时候,大家想了一个月,为了统一译名,还有各种道具名字。毕竟,有5,6个翻译吧,不可能各翻各的。可惜,那些名字,我都不记得了,唯一有印象的就是希尔巴博格。一方面因为拗口,印象很深。另一方面,因为我在同年,把它写进了广播剧翻译里!这可能是我记住它的唯一原因。。。其他的,居然都不记得了,很是遗憾。
那个时候工作很忙,其实翻到后面也懒了,我记得断断续续过了3个月才交稿。后来就没声音了,有次我问小狮咋样了,他意思好像是不行了,各种问题吧。有些是翻译不行,我还算里面翻得好的。就只记得这句话了=v=。然后么,自然没有然后了。我还留着他的qq,之后几年,好像有看到他有了个大胖小子,我想现在也是个准中年了吧,没有精力再搞了。圣域都消失多少年了。。。
做幻水5的时候,经常有声音问能不能汉化,其实我也爱莫能助。不是没想过,但我上网看,是真的看不懂所谓抽取字符的教程,怎么这么麻烦。我记得那个时候,是有人把日语字符全部抽取出来以后,给了一个软件,左半边是日语,右半边可以写中文。我只要在那个软件上输入中文就可以了。就和现在做视频一样,很简单。
这么说来,还是要感谢科技的进步。让剪辑变得如此简单,也算半实现了汉化的目的。
也许将来有一天,汉化不用那么麻烦,可以一键更换中日文。到时候,我会再试试的。反正,我文本都留着。
不过,我怀疑,在那一天到来之前,也许,是AI翻译取得了更突破的进展,根本不需要再有汉化这一步了吧。
这个可能性也许更大哦。